Traduction de la publication de Rudi Weissenbacher (sur sa page Facebook)

TRADUCTION FRANÇAISE de la publication de Rudi Weissenbacher sur sa page Facebook
Conchita a annoncé hier qu’il était séropositif depuis longtemps. Un ancien ami a essayé de faire chanter conchita. Eh bien, Conchita a donné un concert avec le groupe le samedi 14 avril à Spielberg. Je suis dans et pour notre ville de Spielberg depuis plus de 28 ans. 3500 événements et tant de musiciens internationaux peuvent se rencontrer et conchita était l’un des nombreux. J’ai fait une expérience le samedi, ce dont je suis très reconnaissant. Conchita n’est pas seulement une figure de proue mondiale et une star. Conchita est avant tout une personnalité musicale incroyable. Un homme avec un coeur, un esprit et une âme, un homme avec un incroyable charisme d’humanité. Elle inspire ses fans et les gens à devenir des héros de leur propre vie -, sans discrimination et violence, mais avec amour et respect. C’est complètement hors de propos et que vous soyez homo ou hétérosexuel. Les gens ont toujours eu des secrets – l’un grand, l’autre petit. Personnellement, je suis incroyablement reconnaissant d’avoir rencontré Conchita et c’était l’un des meilleurs concerts à Spielberg. Je dis merci pour cela. S’il y avait plusieurs personnes et politiciens comme Conchita, notre monde serait meilleur. Spielberg sera heureux de vous revoir!

Traduction: Jocelyne Peltier

https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=1808143492562818&id=100001015554396

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s