Traduction de l’article sur la chanson en dialecte « Heast as net »

TRADUCTION FRANÇAISE  de l’article du
http://www.krone.at/601380 30/11/2017

Conchita reprend la chanson d’ Hubert von Gosern en dialecte

Conchita et Ina Regen sortent une reprise de la chanson d’Hubert von Goisern « Heast as net » (Ne l’entendez-vous pas). Pour la première fois, l’artiste jodle (tyrolienne) et chante en dialecte autrichien. Le vidéo, qui est un hommage à la musique d’Hubert von Goidern et à ses messages, a été filmée dans les vignobles au-dessus de Vienne, montrant les deux artistes alors qu’elles en appellent à la société bien au-delà de la cité.

La chanson a été arrangée par Florian Cojocaru (echo pilot). Johannes Dürhammer (jazztime.film) est responsable de la vidéo, mise en scène par André Karsai.

Traduction: Jocelyne Peltier

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s