Traduction de l’article du Kronen Zeitung du 13/08/17

TRADUCTION FRANCAISE de l’article du Kronen Zeitung 13/08/17

https://www.pressreader.com/austria/kronen-zeitung/20170813/282690457295299

« Conchita était dans la boîte ! »

La chanteuse de l’Eurovision, à propos de pancakes, de nouveaux cheveux blonds et de sa mort annoncée

Elle a choisi le Motto à Vienne pour nous rencontrer.

Oui, parce que j’ai passé tellement d’heures de ma vie ici et que j’aime le steak tartare et le jambon. Je commande toujours les deux parce que je n’arrive jamais à me décider !

Est-ce que votre voix intérieure ne vous rappelle pas : « reste mince ! » ?

Non, mon moi intérieur dit : tu n’as pas encore mangé assez

Oh, vraiment ? Mais c’est très différent pour les autres !

Oui (rire) avec moi tout est complètement différent !

Apparemment, le secret de votre succès !

Oui, c’est déjà un privilège, surtout dans le show-business. Jusqu’ici, j’ai un album et je n’ai pas encore gagné d’argent avec ma musique.

(Rire) Vous devez devenir « musicien de l’année » d’abord.

Est-ce que cela vous rend triste ?

Non, parce que je n’ai pas encore trouvé « mon » son. Ça que j’ai fait jusqu’ici était de la pop, ce qu’on attendait de moi et qui a relativement bien marché. Mais ce n’est pas le son de mon cœur. Quand le second album, qui est très authentique, sera fini, alors cela me blesserait davantage s’il ne marchait pas. J’ai un peu de distance par rapport au premier album parce que je suis seulement interprète, je n’ai pas aussi écrit les chansons.

Vous avez toujours dit que vous ne saviez pas faire ça…

Ouais et maintenant je le fais : cela m’occupe depuis un an ou deux et j’ai fini par avoir quelque chose de formidable !

Et ce sera (rire) Je ne peux vraiment pas ! Je suis très mauvaise en écriture de chansons !

Que savez-vous faire ? La cuisine,

Non ! Je n’aime pas cuisiner et quand je le fais, c’est médiocre.

Mais vos parents tiennent un restaurant ?

Oui, enfin, ma mère nous a appris.

Elle m’a montré comment faire des pancakes et mes œufs brouillés sont certainement les meilleurs. Mais on ne peut pas appeler ça de la cuisine.

Maintenant vous portez les cheveux longs et bouclés. Est-ce que le blond est envisageable ? Netrebko est aussi blonde maintenant !

Non, c’est hors de question. Une perruque blonde demanderait deux minutes mais il faudrait aussi teindre ma barbe et je suis beaucoup trop paresseux ! L’été, avec la perruque et le maquillage, ça donne le tournis.

Avez-vous déjà été en vacances ? Où ?

(rire) Conchita était emballée dans un carton ! Mais Tom était avec ses parents et à Berlin.

Maintenant vous vous êtes visiblement bien remis, félicitations, vous prenez bien soin de vous (deux) !

Oui, Conchita ne part pas. Comme la mauvaise herbe ! Je l’ai déjà menacée de mort et ça ne l’a pas du tout impressionnée !

Traduction: Jocelyne Peltier

 

 

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s