Traduction de l’interview par Eurovision Mexico

TRADUCTION FRANCAISE de l’interview de Conchita pour Eurovision México du 19 :06 :17

https://www.facebook.com/ConchitasWurstgemeinde/posts/1493614564035015

EM : Salut, Conchita, nous nous sentons très honorés et reconnaissants du temps que vous nous accordez avec cette interview pour parler de votre rôle comme être humain et artiste. Comment la vie de Conchita Wurst a-t-elle changé après avoir gagné l’Eurovision ?

C : De toutes les façons imaginables ! Je vis mon rêve maintenant. Le meilleur est que chaque vision ou rêve que j’ai ait le potentiel de devenir réalité. Chaque inspiration peut devenir un concept pour une vidéo musicale ou une chanson.

EM : Beaucoup de gens en Europe, Amérique Latine et dans le monde reconnaissent en vous une référence à liberté, l’amour et le respect. Comment ressentez-vous ça ?

C : C’est incroyable que les gens se sentent inspirés de quelque façon que ce soit par les choses que je fais. Pour vous dire la vérité, c’est difficile à croire… même si je ne vais pas cesser de croire, vous savez ?

EM : Quels sont vos nouveaux projets, que va Conchita Wurst continuer à faire, un nouvel album ?

C : J’ai commencé à écrire des chansons et j’adore ça. Donc, oui, mon projet sera un album écrit entièrement par moi.

EM : Peut-être retournerez-vous à l’Eurovision ?

C : Eh bien, je ne referai pas la compétition mais comme présentatrice ou en coulisses, bien sûr !

EM : Donc, avez-vous le projet de venir en Amérique du Sud avec votre musique ?

C : J’adorerais ça ! J’adore l’Amérique du Sud et votre vision de la vie, votre façon de vivre. Beaucoup d’émotion, de danse et de rire, c’est comme ça que je vous imagine tous, personnes merveilleuses.

EM : Que ressentez-vous à savoir que vous avez beaucoup de fans Latino-Américains ?

C : C’est tout simplement renversant ! Je me sens très honorée et heureuse de pouvoir chanter dans le monde entier et que les gens s’intéressent à ce que je fais.

EM : Quelques mots pour ceux qui suivent votre carrière à Mexico et dans le reste de l’Amérique ?

C : Merci pour tout votre amour et votre intérêt, j’espère vraiment que je pourrai bientôt être en Amérique Latine ! Je vous embrasse !

Traduction: Jocelyne Peltier

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s